在1990年錢學森寄給汪成爲的(de)信中,提到了(le)對(duì)“virtual reality”(即VR,現譯作虛拟現實)的(de)譯名,指出特别喜歡“靈境”這(zhè)一翻譯。 近日,華爲技術有限公司申請注冊了(le)“華爲靈境3D”商标,國際分(fēn)類包括科學儀器、教育娛樂(yuè)等,目前商标狀态爲申請中。“靈境”這(zhè)個(gè)充滿中國韻味的(de)名字,很可(kě)能來(lái)自30年前錢學森的(de)一封書(shū)信。